Podcasts académicos en español

Se trata de un proyecto colaborativo a realizar por los participantes del curso Fach­sprach­liche Kommunikation y Comprensión III (HWS 2023) durante el semestre. El principal objetivo consiste en producir un podcast sobre temas académicos y científicos en las áreas de lingüística, literatura y didáctica del español como lengua extranjera.

El contenido de los mismos  prevé el análisis, comentario y discusión de artículos académico-científicos, así como la realización de entrevistas en español. Los temas tratados complementan y amplían las unidades del programa, si bien son de libre elección y se ajustan a los intereses académicos de los estudiantes.

Para la realización del proyecto, los participantes del curso cuentan con una guía y materiales, esto es, ejemplos de podcasts académicos y de divulgación científica, recursos y recomendaciones bibliográficas. El trabajo realizado por los grupos es prerrequisito para la aprobación de la asignatura.

Los podcasts que aquí se publican son el resultado de los proyectos grupales y cuentan con la previa autorización para su difusión.

----------------------------------

HWS 2023 (Fach­sprach­liche Kommunikation):

PluriCast, entre lenguas y emociones

        Zita Perko, Lea Holzschuh y Tim Flösser

¡Viva la escuela! Desigualdad en las aulas debido al clasismo escolar

        Maisa Husein y Noemi Baldi

“Ritmo del mundo” Episodio 1:La pasión del tango

        Leonie Maglie, Victoria Cesaro y Alessia Cataldo

Inteligencia artificial y aprendizaje de lengua

        Emma Winse e Ivka Lovric

--------------------------------------------------------

HWS 2023 (Comprensión III):  Studierende entwickeln podcasts zu literarischen Texten in Spanisch als Fremdsprache.  Leitung: Dr. Claudia M. Villar

El proyecto de trabajo grupal llevado a cabo por las participantes del curso tenía como principales objetivos profundizar el conocimiento sobre algunos autores y obras de la literatura española y latinoamericana. practicar la lectura en voz alta en ELE a los fines de propiciar la mejora de la pronunciación y entonación en la lengua meta. Los pódcasts que a continuación se presentan constituyen el resultado de los trabajos grupales. Las obras fueron seleccionadas libremente por las autoras.

“La piel de un indio no cuesta caro” de Julio Ramón Ribeyro                               Folien zum Podcast
      Zita Perko y Mareike Wernau

“Cabra sola” de Gloria Fuertes

      Heidi Fischer y Anne Jaeschke

“Lo que hay” de Sara Torres

       Graziana Calabro, Alicia Naranjo Moreno y Camila Rivera Jirón

“Romance de la luna, luna” de Federico García Lorca

        Dila Isgüder, Vivien Behm y Mareana Farouh

-------------------------------------------------

HWS 2022:

Preguntas Retóricas
    Anika Zierlein, Grete Porwoll y Dana van Doorn 

La adaptación del clásico Don Quijote a una novela gráfica
    Selina Mühlberg, Julia Lippertz y Taline Novak

El aborto: ¿infanticidio o derecho fundamental?  

    Selin Arioglan, Aline Kuhne y Doreen Schäfer

La cosificación de la mujer en las canciones del reggaetón. Análisis de dos canciones.

    Nico Nonnenmacher y Meral Tas 

---------------------------------

HWS 2021:

La comunicación cultural: una moderna cualificación clave

    Anna-Lena Hauser, Thilo Arpogaus y Kathrin Schmitt

La precariedad académica: lo que realmente significa estudiar

    Ricarda L. Schneider y Eva Hillebrand

------------------------------

FSS 2021:

Lingüistcast. La situación sociolingüística en Samaná con la experta Dra. Jessica Barzen 

    Antonia Glatting y Sebastian Müller

No es cosa de broma. El reto hispano     

    Jana Zapf y Nico Stab

Mis apuntes literarios. Episodio 1: Distancia de rescate, Samanta Schweblin  

    Daniela Keil

The Age of Surveillance Capitalism de Shoshana Zuboff 

    Simone Schackmar y Brandon Salazar

El mundo bilingüe. Nunca es tarde para aprender idiomas 

    Christina Konz, Constanze Müller y Svenja Mittag

-------------------------------

HWS 2020:

Español Guinea Ecuatorial   OndAfricana. Fenómenos lingüísticos del español en Guinea Ecuatorial

    Clara Weber y Janina Messer

Lenguaje inclusivo     “Hablemos del habla”. El lenguaje inclusivo

    Nina-Vanessa Riedel y Daniela Hess

Intercomprensión      La intercomprensión

    Tiziana Maglia y Clarissa Hetzler

Bilingüismo y emociones

     Hannah Bauer y Lena Sprach­holz

La Cultureta      “La cultureta”. El podcast sobre películas, libros y poemas

    Anna Will, Jennifer Mittag y Teresa Eckardt

... aus dem Kurs: „Niveles del lenguaje y registros lingüísticos / Fach­sprach­liche Kommunikation“   (Dr. Claudia Villar)