Zur Hauptnavigation springen Zum Seiteninhalt springen Zum Footer springen
UniversitätUniversität
Logo Universität Mannheim - Philosophische Fakultät
Siegel der Universität Mannheim: In omnibus veritas
  • Universität Startseite
  • Intranet
  • Philosophische Fakultät
  • Zentrum für multilinguale akademische Kompetenzen (ZemaK)
  • Sprache
  • Français
  • Corpus
  • Sprach- und Medien­wissenschaften Romanisches Seminar Universität Mannheim
für den Begriff in Navigation. Volltextsuche nach ...
  • Über uns
    • Team
    • Finanzierung
    • Projekt
  • Sprache
    • Deutsch
      • Ressourcen
      • Der Schreibprozess
        • Wissenschaft­liches Arbeiten und KI
        • Tutorials und Leitfaden zum Schreibprozess
      • Studentisches Korpus
        • Literatur- und Medien­wissenschaften
        • Sprach- und Medien­wissenschaften
    • Español
      • Géneros textuales
        • Géneros académico-formativos
          • La reseña académica
          • Ensayo académico
          • Monografía
          • Trabajo final de grado (TFG), Trabajo final de master (TFM), Tesis doctoral
        • Géneros académico-científicos
          • Ponencias
          • Artículos
          • Conferencias
          • Publicaciones periódicas de Literatura
          • Publicaciones periódicas de Lingüística
          • Capítulos de libros
      • Corpus ELE
        • Sprach­praxis Spanisch Romanisches Seminar Universität Mannheim
        • Literatur- und Medien­wissenschaften Romanisches Seminar Universität Mannheim
        • Sprach- und Medien­wissenschaften Romanisches Seminar Universität Mannheim
        • Colombia
        • España
      • Escritura en proceso
      • Recursos
        • Otros recursos
        • Detectar plagio
          • Detectar plagio
        • Gramática y ortografía
        • Diccionarios en línea
        • Glosarios
        • Portales
        • Escritura académica
          • Unter­seite Test
      • Tutorias
      • FAQ
    • Français
      • FAQ
      • Tutorats
      • Ressources
      • Rédaction en cours
      • Genres textuels
      • Corpus
        • Canada
        • France métropolitaine
        • Literatur- und Medien­wissenschaften Romanisches Seminar Universität Mannheim
        • Sprach- und Medien­wissenschaften Romanisches Seminar Universität Mannheim
    • Italiano
      • FAQ
      • Tutoraggio
      • Scrittura in corso
      • Risorse
        • Bibliografia
        • Glossari
      • Corpus
      • Tipologie di testi
  • Aktuelles
    • Tutorien
    • Events
  • Links
  • FAQ
+
Suchen
Barrierefreiheit
DE
DEEN
  • Philosophische Fakultät
  • Zentrum für multilinguale akademische Kompetenzen (ZemaK)
  • Sprache
  • Français
  • Corpus
  • Sprach- und Medien­wissenschaften Romanisches Seminar Universität Mannheim

Mémoire: Expression de l’identité plurilingue ou héritage colonial imposé ? Le français en Afrique centrale sous un angle historique et sociolinguistique : l'exemple du Cameroun

Jana Zapf. Hauptseminar: Le français en Afrique, Prof. Dr. Johannes Müller-Lancé, Frühjahr-/Sommersemester 2021.

Bis heute sind der Kolonialismus der europäischen Großmächte in Afrika und seine Folgen ein kontrovers diskutiertes Thema. Die vorliegende Arbeit beschäftigt sich mit dem sprach­lichen Erbe des Kolonialismus und seinen Aus­wirkungen in den zentralafrikanischen Ländern. Zu Beginn werden die Mehrsprach­igkeit sowie die Geschichte des zentralen Afrikas erläutert, bevor auf den Sprach­kontakt des Französischen mit den autochthonen Sprachen und auf die soziolinguistische Situation eingegangen wird. Ein kurzer Exkurs zu den sprach­lichen Besonderheiten des dort gesprochenen Französisch soll dem Leser veranschaulichen, inwiefern sich die Sprache von der exogenen Norm aus Frankreich unter­scheidet. Zur Veranschaulichung wird insbesondere die Situation Kameruns im Hinblick auf Soziolinguistik und deren Aus­wirkung auf Sprache und Menschen analysiert und anhand des Gegenbeispiels der Zentralafrikanischen Republik verdeutlicht. Im Fazit soll erläutert werden, inwiefern sich das Französische in einer Grauzone zwischen seinem Status als aufgezwungenes, koloniales Erbe und seiner Fähigkeit, die multilinguale Identität seiner Sprecher auf dem afrikanischen Kontinent auszudrücken, bewegt.

Mémoire: Plurilinguisme et hégémonie linguistique en Afrique de l’Ouest. L’exemple du Togo – possibilité d’avancement ou privation du droit à la langue maternelle ?

Valentina Fabris. HS Sprache, Sprach­envielfalt und kulturelle Hegemonie: die Romania Nova in Afrika, Prof. Dr. Eva Martha Eckkrammer, HWS 2020/21.

Die folgende Arbeit beschäftigt sich mit einem von der Romanistik noch nicht sehr weitreichend erforschten, aber äußerst interessanten Bereich: die Mehrsprach­igkeit und die noch aus dem Kolonialismus ‚geerbte‘ sprach­liche Hegemonie im frankophonen Afrika. Insbesondere soll hierbei die Situation im westafrikanischen Togo beleuchtet werden. Dazu sollen nach den geschichtlichen Fakten die Sprach­kontaktphänomene dargestellt werden. Ein weiteres Ziel liegt darin, verschiedene afrikanische Stimmen, die sonst selten gehört werden, zunächst für sich sprechen zu lassen. Anschließend soll mit Blick auf die allgemeine Rechtfertigung der Position des Französischen und die Versuche einer Reform kurz diskutiert werden, inwiefern eine wirkliche Veränderung sowohl im gesellschaft­lichen als auch bildungs­politischen System zum heutigen Zeitpunkt noch stattfinden kann. Es kann das Fazit gezogen werden, dass das Französische heute ein fester Bestandteil der togoischen Gesellschaft, Politik und Wirtschaft ist und aus diesen Bereichen nur noch schwer wegzudenken ist, vor allem wenn man beachtet, wie wenig die allgemeine Vormachtstellung Frankreichs und Europas seit der Unabhängigkeit 1960 zurückgegangen ist.

Mémoire: NOUVELLE LANGUE, NOUVELLE PERCEPTION DU MOUVEMENT ? – UNE ANALYSE DU TRANS­FERT CONCEPTUEL DANS L’ACQUISITION DES LANGUES ETRANGERES

Hauptseminar: Kennst du eine, kennst du sie alle? Trans­fer und Sprach­vergleich beim Sprach­erwerb, Dr. Amina Kropp

Selon la théorie de la relativité linguistique de Sapir-Whorf, chaque langue procure au locuteur une nouvelle vision du monde. Dan Slobin complète que toute langue implique une autre manière de penser lors de la préparation d’un propos. La variabilité typologique des langues est grande et avec elle, les manières de conceptualiser la réalité et l’espace – une catégorie de base de la perception humaine. Ce mémoire a donc pour sujet d’élucider la question des effets sur la parole de l’apprenant par les différences dans la conceptualisation du mouvement. À l’exemple de l’étude de Flecken et al. portant sur des natifs français ayant l’allemand comme langue étrangère, l’analyse se basera, d’un côté, sur le trans­fert conceptuel de la langue maternelle et ses origines et de l’autre côté, sur la question si le locuteur français pourrait percevoir une scène de mouvement d’une autre façon quand il apprend l’allemand. La discussion des résultats met en exergue que même sur un niveau de langue avancé, il se manifeste aussi bien une préférence pour les concepts de mouvement que pour les schémas d’attention de la langue maternelle afin de préparer et exprimer un événement dans la langue étrangère

Siegel der Universität Mannheim: In omnibus veritas

+Direkt zu ...

  • Portal²
  • Universitäts­bibliothek
  • Universitäts-IT
  • Stellenangebote
  • Satzungen der Universität

+Engagement

  • Stiftung Universität Mannheim
  • Freunde Universität Mannheim
  • Absolventum Mannheim
  • Stipendien

FORUM

Das Magazin der Universität Mannheim
FORUM Titelbild

+Engagement

  • Stiftung Universität Mannheim
  • Freunde Universität Mannheim
  • Absolventum Mannheim
  • Stipendien
  • Kontakt
  • Impressum
  • Datenschutz
  • Barrierefreiheit
  • Gebärdensprache
  • Leichte Sprache
  • Sitemap
  • Hausordnung
  • Sicherheit und Notfälle
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies und speichern anonyme Nutzungs­daten. Weitere Informationen erhalten Sie in unserer Datenschutz­erklärung.
Erlauben
Ablehnen

Tracking ist derzeit zugelassen.

Tracking nicht erlauben

Tracking ist derzeit nicht zugelassen.

Tracking erlauben