
Dr. Svenja Dufferain-Ottmann
Romanisches Seminar
L 15, 1–6 – Raum A 208
68161 Mannheim
nach Vereinbarung per Mail
Kurzprofil
Dr. Svenja Dufferain-Ottmann ist Akademische Mitarbeiterin der Abteilung Romanische Sprach- und Medienwissenschaft.
Sie studierte von 2004 bis 2011 Diplom-Romanistik mit wirtschaftswissenschaftlicher Qualifikation (Französisch, Spanisch, BWL) an der Universität Mannheim. Während ihres Studiums absolvierte sie einen Auslandsaufenthalt an der Université Lumière Lyon II. Darüber hinaus sammelte sie praktische Erfahrungen im internationalen Beschwerdemanagement (Guest Relations, Disneyland Paris) sowie in der Organisation von Konferenzen zum europäischen und interkulturellen Dialog an der Maison de l’Europe in Lyon.
2018 promovierte sie zum Thema des Face-Work sowie zu den Praktiken des Lobens und Kritisierens in der wissenschaftlichen Fachkommunikation am Beispiel französischer und spanischer Rezensionen der Sprachwissenschaft.
Dr. Svenja Dufferain-Ottmann erforscht internationale Ansätze der foucaultschen Diskursanalyse am Beispiel franco- und hispanophoner Krisen- und Greenwashing-Debatten. An der Schnittstelle von Marketing und Linguistik untersucht sie Markennamen sowie Naming-Strategien global agierender Unternehmen in romanischsprachigen Ländern. Ein weiterer Schwerpunkt ihrer Forschung liegt auf der Manipulationsforschung, insbesondere auf der Analyse impliziten Sprachgebrauchs und der sprachlichen Inszenierung von Meinungen als Fakten.
Veröffentlichungen
2024
- Dufferain-Ottmann, S. (2024). Ansätze für eine romanistische Diskurslinguistik: Die Operationalisierung von ,Stimme‘ am Beispiel des französischen politischen COVID-19-Krisendiskurses. Quo vadis Romania? : QVR, 63, 111–138.
2023
- Dufferain-Ottmann, S. (2023). Constructing a crisis by constructing a migratory threat. In Language, migration and multilingualism in the age of digital humanities (S. 235–264). Berlin: De Gruyter.
2022
- Dufferain-Ottmann, S. (2022). Diskurslinguistische Zugriffe auf französische Parteinamen der Fünften Republik. Interdiskursive Ethoskonstruktion und wirklichkeitskonstituierendes Potenzial im diachronischen Vergleich.. Beiträge zur Namenforschung, 57, 283–310.
- Dufferain-Ottmann, S. (2022). Unpersönlichkeit als kommunikative Obligatorik der Wissenschaftssprache? In Syntax in Fachkommunikation (S. 279–306). Berlin: Frank & Timme, Verlag für wissenschaftliche Literatur.
2021
- Dufferain-Ottmann, S. (2021). L’implicite en tant que stratégie d’évaluation. In Sprache und Fremdsprachenunterricht – Magie durch Produktivität (S. 251–265). Saarbrücken: htw saar.
- Dufferain-Ottmann, S. (2021). Reformas e intentos de reformas ortográficas en América. In Manual del español en América (S. 819–831). Berlin ; Boston, Mass.: De Gruyter.
2020
- Dufferain-Ottmann, S. (2020). Emotionen in der bewertenden Fachkommunikation am Beispiel von französischen Rezensionen der Sprachwissenschaft. In Faktorenkomplexion (Fach)sprache : Analytische Betrachtungen unter besonderer Berücksichtigung des Französischen (S. 105–125). Saarbrücken: htw saar.
2019
- Dufferain-Ottmann, S. (2019). Tabernonyme. Sprachliche Persuasionsstrategien französischer und spanischer Restaurantnamen im Spannungsfeld zwischen Ökonomie und Kultur. In Namenmoden syn- und diachron (S. 99–114). Stuttgart: ibidem-Verlag.
2013
- Dufferain-Ottmann, S. (2013). Fachsprache der unsichtbaren Art: Das „Tyronym“ als metamorphologische Verkäufersprache. In Fachsprache(n) in der Romania : Entwicklung, Verwendung, Übersetzung : [Vorträge der Sektion „Fachsprache(n) in der Romania – Entwicklung, Verwendung, Übersetzung“ des XXXII. Romanistentages : im September 2011 an der Humboldt-Universität zu Berlin] (S. 21–36). Berlin: Frank & Timme.
- Dufferain-Ottmann, S. (2013). Parmissimo, El Pastor de la Polvorosa, Le Montagnard des Vosges : Kontrastive Ergonymie der Kulinarik am Beispiel des „Tyronyms“. In Kontrastive Ergonymie : romanistische Studien zu Produkt- und Warennamen (S. 207–240). Berlin: Frank & Timme.
2012
- Dufferain-Ottmann, S. (2012). Tyronyme – zur strategischen Wortbildung französischer Käsemarkennamen. Berlin: Frank & Timme.