Müller-Lancé, J. (2023).
Discourse traditions, multimodality and media studies.
In
E. Winter-Froemel & . S. Octavio de Toledo y Huerta (Hrsg.),
Manual of discourse traditions in Romance
(S. 767–779).
Berlin ; Boston, Mass.: De Gruyter.
Müller-Lancé, J. (2019).
Modellierung von Interkomprehensionsprozessen.
In
C. Fäcke (Hrsg.),
Handbuch Mehrsprachigkeits- und Mehrkulturalitätsdidaktik
(S. 316–321).
Tübingen: Narr.
Ambrosch-Baroua, T., Kropp, A. & Müller-Lancé, J. (Hrsg.)
(2017).
Mehrsprachigkeit und Ökonomie
.
Münster ; München: readbox unipress ; Universitätsbibliothek Ludwig-Maximilians-Universität.
Ambrosch-Baroua, T., Kropp, A. & Müller-Lancé, J. (2017).
Einleitung: Zur Verbindung von Mehrsprachigkeit und Ökonomie.
In
T. Ambrosch-Baroua (Hrsg.),
Mehrsprachigkeit und Ökonomie
(S. VII–XIII).
Münster ; München: readbox unipress ; Universitätsbibliothek Ludwig-Maximilians-Universität.
Müller-Lancé, J. (2017). Sprachen vernetzen oder Sprachen verletzen?Bremer Gespräche zu... / Institut INFORM (Institut für Fremdsprachendidaktik und Förderung der Mehrsprachigkeit), Bremen, Germany.
Müller-Lancé, J. (2017).
Sprachenvernetzung: Neuronale, kognitive und didaktische Implikationen für das Projekt „Latein plus“.
In
M. Frings (Hrsg.),
Vernetzter Sprachunterricht : die Schulfremdsprachen Englisch, Französisch, Griechisch, Italienisch, Latein, Russisch und Spanisch im Dialog : Akten einer Fortbildungsreihe des Bildungsministeriums und des Pädagogischen Landesinstituts Rheinland-Pfalz
(S. 55–89).
Stuttgart: ibidem-Verlag.
Baechler, C., Eckkrammer, E. M., Müller-Lancé, J. & Thaler, V. (2016). Einleitung: Medienlinguistik 3.0 als Herausforderung.
In
C. Baechler, E. M. Eckkrammer, J. Müller-Lancé & V. Thaler (Hrsg.),
Medienlinguistik 3.0 – Formen und Wirkung von Textsorten im Zeitalter des Social Web (S. 11–20). Sprachwissenschaft,
Frank & Timme: Berlin.
Müller-Lancé, J. (2016). Learning from experienced researchers.
Donostia Young Researchers International Symposium on Multilingualism 2016, DISM 2016, San Sebastian, Spain.
Fernández Ammann, E. M., Kropp, A. & Müller-Lancé, J. (2015).
Herkunftsbedingte Mehrsprachigkeit im Unterricht der romanischen Sprachen.
In
E. M. Fernández Ammann (Hrsg.),
Herkunftsbedingte Mehrsprachigkeit im Unterricht der romanischen Sprachen : [... XXXIII. Romanistentag des Deutschen Romanistenverbandes vom 22. bis 25. September 2013 an der Julius-Maximilians-Universität Würzburg ...]
(S. 9–22).
Berlin: Frank & Timme.
Müller-Lancé, J. (2013).
Sprachenvernetzung in Kopf und Unterricht.
In
S. Doff (Hrsg.),
English meets Latin : Unterricht entwickeln – Schulfremdsprachen vernetzen
(S. 13–31).
Bamberg: Buchner.
Müller-Lancé, J. (2012).
Meldungen in Trendsportmagazinen : Symbiose von Subkultur und Kommerz.
In
C. Grösslinger, G. Held & H. Stöckl (Hrsg.),
Pressetextsorten jenseits der „News“ : medienlinguistische Perspektiven auf journalistische Kreativität
(S. 159–180).
Berlin: De Gruyter.
Müller-Lancé, J. (2008). El uso del catalán en los periódicos regionales de habla castellana.
In
C. Sinner (Hrsg.),
El castellano en las tierras de habla catalana : [Akten der Sektion 9: El castellano en los territorios de habla catalana anlässlich des 15. Deutschen Hispanistentages, Bremen 2005] (S. 323–344). Lingüística iberoamericana,
Vervuert [u.a.]: Frankfurt a.M. [u.a.].
Müller-Lancé, J. (2008). Französisch und Englisch im Übergang zum Gymnasium – Chronologie einer Tragödie im deutschen Südwesten.
In
M. Frings (Hrsg.),
Mehrsprachigkeit als Schlüsselkompetenz : Theorie und Praxis in Lehr- und Lernkontexten; Akten zur gleichnamigen Sektion des XXX. Deutschen Romanistentages an der Universität Wien (22. bis 27. September 2007) (S. 109–131). Romanische Sprachen und ihre Didaktik,
Ibidem-Verl.: Stuttgart.
Müller-Lancé, J. (2008). Le latin vulgaire en tant que variété d'apprentissage.
In
R. Wright (Hrsg.),
Actes du VIII. Colloque International sur le Latin Vulgaire et Tardif : Oxford, 6 – 9 septembre 2006 (S. 92–102). Latin vulgaire – latin tardif,
Olms-Weidmann: Hildesheim [u.a.].
Müller-Lancé, J. (2003).
A strategy model of multilingual learning.
In
J. Cenoz (Hrsg.),
The multilingual lexicon
(S. 117–132).
Dordrecht: Kluwer Academic Publishers.
https://doi.org/10.1007/978-0-306-48367-7_9
Müller-Lancé, J. (2002). Aural Intercomprehension of Multilinguals: an Empirical Study.
In
M. Hooghiemstra (Hrsg.),
Second International Conference on Third Language Acquisition and Trilingualism (S. ). Proceedings of the 2nd International Conference on Third Language Acquisition and Trilingua-lism. CD-ROM,
Fryske Akademy: Leeuwarden.
Müller-Lancé, J. (2002). La corrélation entre la ressemblance morphologique des mots et la probabilité du transfert in-terlinguistique.
In
G. Kischel (Hrsg.),
EuroCom – Mehrsprachiges Europa durch Interkomprehension in Sprachfamilien : Tagungsband des internationalen Fachkongresses im Europäischen Jahr der Sprachen 2001; Hagen, 9. – 10. November 2001 (S. 141–159). EuroCom – Mehrsprachiges Europa durch Interkomprehension in Sprachfamilien,
Shaker Verlag: Aachen.
Müller-Lancé, J. (2001).
Grammatikmodelle in moderen Fremdsprachenlehrwerken.
In
W. Börner (Hrsg.),
Grammatik lehren und lernen : didaktisch-methodische und unterrichtspraktische Aspekte
(S. 114–136).
Bochum: AKS-Verl.
Müller-Lancé, J. (2001). Möglichkeiten der Untersuchung lexikalischer Strategien bei Mehrsprachigen.
In
F.-J. Meißner (Hrsg.),
Bausteine für einen neokommunikativen Französischunterricht : Lernerzentrierung, Ganzheitlichkeit, Handlungsorientierung, Interkulturalität, Mehrsprachigkeitsdidaktik ; Akten der Sektion 13 auf dem 1. Frankoromanistentag in Mainz, 23.-26.9.1998 (S. 205–225). Bausteine für einen neokommunikativen Französischunterricht : Lernerzentrierung, Ganzheitlichkeit, Handlungsorientierung, Interkulturalität, Mehrsprachigkeitsdidaktik ; Akten der Sektion 13 auf dem 1. Frankoromanistentag in Mainz, 23.-26.9.1998,
Narr: Tübingen.
Müller-Lancé, J. (2000). Mehrsprachiges Assoziieren und das Inferieren von Bedeutungen.
In
K. Aguado (Hrsg.),
Mehrsprachigkeit und Mehrkulturalität : Dokumentation des 18. Kongresses für Fremdsprachendidaktik, veranstaltet von der Deutschen Gesellschaft für Fremdsprachenforschung (DGFF), Dortmund, 4. – 6. Oktober 1999 (S. 145–158). Beiträge zur Fremdsprachenforschung,
PZV, Pädag. Zeitschriftenverl.: Berlin.
Müller-Lancé, J. (1997). Absolute Konstruktionen zwischen Formelhaftigkeit und Kreativität.
In
P. Reisewitz (Hrsg.),
Kreativität : Beiträge zum 12. Nachwuchskolloquium der Romanistik (Eichstätt, 30.5. – 2.6.1996) (S. 235–246). Forum Junge Romanistik : FJR,
Romanistischer Verl.: Bonn.
1995
Müller-Lancé, J. (1995). L'Emploi des construcions absolues en Latin tardif.
In
L. Callebat (Hrsg.),
Actes du 4e Colloque International sur le Latin Vulgaire et Tardif : Caen, 2 – 5 septembre 1994 (S. 413–424). Latin vulgaire – latin tardif,
Olms-Weidmann: Hildesheim [u.a.].
Müller-Lancé, J. (1992). Die Funktion vulgärlateinische Elemente in den Satiren des Horaz am Beispiel vonn sat. 2,5.
In
M. Iliescu (Hrsg.),
Latin vulgaire – latin tardif III : actes du IIIème Colloque International sur le Latin Vulgaire et Tardif (Innsbruck, 2 – 5 septembre 1991) (S. 243–254). Latin vulgaire – Latin tardif III. Actes du IIIe colloque international sur le latin vulgaire et tardif,
Niemeyer: Tübingen.
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies und speichern anonyme Nutzungsdaten. Weitere Informationen erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung.